DO YOU WANT TO DO A ROWING TOUR WITH JUST YOUR FRIENDS OR YOUR CLUB?

That´s possible - send an email to portugalrowingtour@gmail.com and we will make it happen.

segunda-feira, 6 de setembro de 2010

PORTUGAL ROWING TOUR 2011

Photobucket

PORTUGAL ROWING TOUR - MONDEGO 2011

4 a 7 de AGOSTO

RIO MONDEGO - FIGUEIRA DA FOZ, MONTEMOR-O-VELHO,
COIMBRA, SANTA COMBA DÃO

Informações: Rute Costa, remodelazer@gmail.com, telm: (00351) 967006457

Photobucket

PORTUGAL ROWING TOUR - MONDEGO 2011

4 to 7 of AUGUST


RIVER MONDEGO - FIGUEIRA DA FOZ, MONTEMOR-O-VELHO,
COIMBRA, SANTA COMBA DÃO

Information: Rute Costa, remodelazer@gmail.com, telm: (00351) 967006457

Photobucket

PORTUGAL ROWING TOUR - RANDONNÉE DU PORTUGAL
MONDEGO 2011

4 à 7 AOÛT

RIVIÈRE MONDEGO - FIGUEIRA DA FOZ, MONTEMOR-O-VELHO,
COIMBRA, SANTA COMBA DÃO

Information: Rute Costa, remodelazer@gmail.com, telm: (00351) 967006457


Photobucket

PORTUGAL ROWING TOUR - MONDEGO 2011

4 - 7 AUGUST

FLUSS MONDEGO - FIGUEIRA DA FOZ, MONTEMOR-O-VELHO,
COIMBRA, SANTA COMBA DÃO

Informationen: Rute Costa, remodelazer@gmail.com, telm: (00351) 967006457

domingo, 8 de agosto de 2010

PRT Zêzere 2010 - Dia / Day / Jour 4

O Ultimo dia do rowing tour teve lugar em Pedrógão Grande, com um percurso de remo de cerca de 12km na Barragem do Cabril. Para finalizar um almoço de despedida no restaurante do Hotel da Montanha.

The Last day of the rowing tour took place in Pedrógão Grande, with 12km of rowing at the dam of Cabril. To finalize a farewell lunch at the restaurant of the Hotel da Montanha.

Le dernier jour de le rowing tour a eu lieu en Pedrógão Grande, avec une distance d'environ 12km d'aviron au barrage de Cabril. Pour finaliser un déjeuner d'adieu au restaurant de l'Hotel da Montanha.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


sábado, 7 de agosto de 2010

PRT Zêzere 2010 - Dia / Day / Jour 3

Hoje foi um dia de remo. Logo pela manhã uma tirada de 18km desde o Lago Azul até à localidade de Dornes (Ferreira de Zêzere). À tarde mais um percurso de 12km de Dornes até a Foz de Alge.
Pelo meio ficou um belo almoço e uma visita à histórica Torre Pentagonal em Dornes.
No final do dia uma visita ao Centro de Interpretação Turistico em Pedrógão Grande, seguido de um jantar no restaurante O Penedo.

Today was a day of rowing. In the morning 18km from Blue Lake - Lago Azul to the town of Dornes (Ferreira de Zêzere). In the afternoon over a distance of 12km Dornes to the Foz de Alge.
In between was a nice lunch and a visit to the historic Tower Pentagon - Torre Pentagonal in Dornes.
Later on a visit to the Centro de Interpretação Turistico of Pedrógão Grande, followed by dinner in the restaurant O Penedo.

Aujourd'hui était une journée d'aviron. Dans la matinée, un 18 km tirade de Lago Azul à la ville de Dornes (Ferreira de Zêzere). Dans l'après-midi sur une distance de 12km Dornes à la Foz de Alge.
Entre était un bon déjeuner et une visite à l'historique Tour Pentagone - Torre pentagonal à Dornes.
Fin d'une visite à le Centro de Interpretação Turistico à Pedrógão Grande, suivie d'un dîner dans le restaurant O Penedo.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

sexta-feira, 6 de agosto de 2010

PRT - ZÊZERE 2010 - Dia/Day/Jour 2

O dia começou cedo, com a saida do hotel às 9 da manhã, com destino a Tomar. Aqui tivemos a oportunidade de visitar o fantástico Convento de Cristo. O almoço teve lugar na Estalagem de S. Iria. À tarde começou o remo, com uma tirada de cerca de 22km, da Barragem de Castelo de Bode até ao Lago Azul. Para terminar o dia um jantar na Sertã, restaurante Ponte Velha.

The day started early, with the exit of the hotel at 9am, destination city of Tomar. Here we had the opportunity to visit the great monastery of Christ - Convento de Cristo. The lunch was held at the Inn of St. Iria - Estalagem de Santa Iria. Afternoon started with about 22km of rowing, from the dam of Castelo de Bode to the Blue Lake - Lago Azul. To end on a dinner at Sertã, restaurant Ponte Velha.

La journée a commencé tôt, avec la sortie de l'hôtel à 9h, à destination de Tomar. Ici, nous avons eu l'occasion de visiter le grand monastère du Christ - Convento de Cristo. Le déjeuner a eu lieu à l'auberge de Saint- Iria - Estalagem de Santa Iria. L'après-midi a débuté l'aviron, avec une tirade environ 22km, le barrage de Castelo de Bode au lac Bleu - Lago Azul. Pour terminer sur un dîner chez Sertã, le restaurant Ponte Velha.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

PRT - ZÊZERE 2010 - Dia/Day/Jour 1

Começou esta quinta-feira a 1ª edição do Portugal Rowing Tour - Zêzere 2010, com um primeiro dia foi apenas de convivio. Ao início da tarde os participantes começaram a chegar ao Hotel da Montanha, onde puderam disfrutar da piscina, terminando o dia com um jantar de boas vindas no restaurante Lago Verde, oferecido pela Câmara Municipal de Pedrógão Grande.

Started this Thursday the 1st edition of Portugal Rowing Tour - Zêzere 2010, with there first day being just leisure. By early afternoon the participants began to arrive at the Hotel da Montanha where they could enjoy the pool, finishing the day with a welcome dinner in restaurant Lago Verde, offered by the Municipality of Pedrógão Grande.

En route ce jeudi la 1ère édition du Portugal Rowing Tour - Zêzere 2010, avec une première journée seulement loisir. En début d'après midi les participants ont commencé à arriver à l'Hôtel da Montanha, où ils pourraient profiter de la piscine, pour finir la journée avec un dîner de bienvenue au restaurant Lago Verde, offert par la municipalité du Pedrógão Grande.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

terça-feira, 18 de maio de 2010

Photobucket

sexta-feira, 9 de abril de 2010

PORTUGAL ROWING TOUR - ZÊZERE 2010

Photobucket

6, 7, 8 Agosto / August / Août / August 2010

INFORMAÇÕES / INFORMATION / INFORMATIONS / INFORMATIONEN


Local / Place / Localization / Ort: Rio Zêzere - Pedrógão Grande, Sertã, Ferreira do Zêzere, Tomar

Distância total / Total distance / Distance total / Entfernung: 75 km

Barcos / Boats / Bateau / Boote: 4x, 4xyollete, 4+yolle

Número de participantes / Number of participants / Numéro de participants / Zahl der teinehmer: 40-80

Inscrições: até 17 de Julho, em Boletim próprio para o efeito, enviado para Ginásio Clube Figueirense, Av. 1º de Maio, 3080-011 Figueira da Foz ou fax nº 00351233426422
Applications: Entry form must be sent to Ginásio
Clube Figueirense, Av. 1º de Maio, 3080-011 Figueira da Foz or fax nº 00351233426422, not later than 17th July
Inscription: Envoier pour Ginásio
Clube Figueirense, Av. 1º de Maio, 3080-011 Figueira da Foz ou por téléfax nº 00351233426422, jusqu'au 17 Juillet
Bewerbungen: Das Antragsformular schicken Sie bitte, per Post an die Adresse Ginásio Clube Figueirense, Av. 1º de Maio, 3080-011 Figueira da Foz oder per Fax und telefax-nummer 00351233426422, bis zum 17.Juli


ANTE-PROGRAMA / PRELIMINARY PROGRAM / PROGRAMME PRECEDENT / VORLAUFIGER ABLAUFPLAN

Dia 5 de Agosto
PM: chegada a Pedrógão Pequeno
Noite: jantar em Pedrógão Grande
Day 5th of August
PM: arrive to Pedrógão Pequeno
Night: dinner at Pedrógão Grande
Jour 5 Août
PM: arrive à Pedrógão Pequeno
Nuit: dîner à Pedrógão Grande
5.August
PM: Ankunft in Pedrógão Pequeno
Abend: abendessen in Pedrógão Grande

Dia 6 de Agosto
AM: Visita a Tomar - cidade Património Mundial
PM: Remo (~22km) Castelo de Bode - Lago Azul
Noite: Jantar e festa na Sertã
Day 6th of August
AM: Visit to Tomar - World Heritage
PM: Rowing (~22km) Castelo de Bode - Lago Azul
Night: Dinner and party at Sertã
Jour 6 Août
AM: Visit la ville de Tomar - Patrimoine Mondial
PM: Aviron (~22km) Castelo de Bode - Lago Azul
Nuit: Dîner et fête à Sertã
6.August
AM: Besichtigung von Tomar - Welterbe
PM: Rudern (~22km) Castelo de Bode - Lago Azul
Abend: Abendessen und party in Sertã

Dia 7 de Agosto
AM: Remo (~18km) Lago Azul - Dornes e visita a Ferreira de Zêzere
PM: Remo (~15km) Bouçã - Bouçã e passeio pedestre em Pedrógão Grande
Day 7th August
AM: Rowing (~18km) Lago Azul - Dornes and visit to Ferreira do Zêzere
PM: Rowing (~15km) Bouçã - Bouçã and visit/walk to Pedrógão Grande
Jour 7 Août
AM: Aviron (~18km) Lago Azul - Dornes et visite la ville de Ferreira do Zêzere
PM: Aviron (~15km) Bouçã - Bouçã et visit/promenade à pied à Pedrógão Grande
7.August
AM: Rudern (~18km) Lago Azul - Dornes und Besichtigung von Ferreira do Zêzere
PM: Rudern (~15km) Bouçã - Bouçã, Besichtigung und Spaziergang durch Pedrógão Grande

Dia 8 de Agosto
AM: Remo (~20km) Cabril - Cabril
13hoo: Almoço de encerramento em Pedrógão Grande
Day 8th August
AM: Rowing (~20km) Cabril - Cabril
13h00: "Farewell" lunch at Pedrógão Grande
Jour 8 Août
AM: Aviron (~20km) Cabril - Cabril
13h00: Déjeuner d'adieux à Pedrógão Grande
8.August
AM: Rudern (~20km) Cabril - Cabril
13h00: Abschiedsmittagessen in Pedrógão Grande


MAIS INFORMAÇÕES / MORE INFORMATION / PLUS D'INFORMATION / WEITERE INFORMATIONEN

Rute Costa - 00351 967 006 457
Ginásio Clube Figueirense - 00351 233 418 765
Email: remodelazer@gmail.com