DO YOU WANT TO DO A ROWING TOUR WITH JUST YOUR FRIENDS OR YOUR CLUB?

That´s possible - send an email to portugalrowingtour@gmail.com and we will make it happen.

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

PORTUGAL ROWING TOUR 2013


O Portugal Rowing Tour 2013 já tem data marcada!
Será entre 15 e 18 Agosto no rio Zêzere.
Marquem no calendário porque vai valer a pena participar.
O programa será divulgado no final de Janeiro de 2013.


The Portugal Rowing Tour 2013 is already scheduled!
Will be between 15 and 18 August in Zêzere.
Mark on your calendar because it will be worth participating.
The program will be released in late January 2013.


Le Portugal Rowing Tour 2013 est déjà prévu!
Sera comprise entre 15 et 18 Août au Zêzere.
Inscrire à votre agenda car ce sera la peine de participer.

Le programme sera publié à la fin Janvier 2013.


Die Portugal Rowing-Tour 2013 ist bereits geplant!

Wird zwischen 15 und 18 August in Zêzere sein.

Markieren Sie in Ihrem Kalender, weil es wird sich lohnen teil.

Das Programm wird Ende Januar 2013 veröffentlicht werden.

domingo, 12 de agosto de 2012

Portugal Rowing Tour - Aveiro 2012 - dia/day/jour 3


Dia 3
Ultimo dia do tour com uma etapa de remo de cerca de 15 km desde o hotel Meliã em Aveiro até à Costa Nova.
Para terminar um almoço de encerramento no Clube de Vela da Costa Nova.
Um fim-de-semana excelente com muito remo e muita diversão.
Para o ano há mais!!!


Todas as fotos em:


Day 3
Last day of the tour with about 14 km of rowing from the Meliã Hotel in Aveiro to Costa Nova.
To end a farewell lunch at the Sail Club of Costa Nova.
A weekend with very excellent rowing and great fun.
Next year there will be more!!!


All photos at:



Jour 3
Dernier jour de la randonné avec 14 km d’aviron de l'Hôtel Meliã à Aveiro au Costa Nova.
Pour mettre fin à un déjeuner d'adieu au Club Voile de Costa Nova.
Un week-end avec l'aviron très excellent et beaucoup de plaisir.
 L'année prochaine il y aura plus!


Toutes les photos dans:


Portugal Rowing Tour - Aveiro 2012 - dia/day/jour 2


Dia 2
Primeiro dia de remo com uma etapa de 12km desde o Furadouro até à Torreira, com almoço na Colónia de Férias da Fundação Bissaya Barreto.


De tarde cerca de 20km da Torreira até Aveiro, passando pelo canal central da Ria até ao cais de embarque do hotel Meliã.
Para finalizar um jantar no restaurante Churrasqueira Mercado.





Day 2
First day of rowing with a 12km stage from Furadouro to Torreira, with lunch at the Holiday Camp of Foundation Bissaya Barreto.



In the afternoon about 20km from Torreira to Aveiro, through the central channel of the Ria to the loading dock of the hotel Meliã.
Finally dinner in the restaurant Churrasqueira Mercado.


All photos at:
Jour 2
Premier jour d’aviron avec une étape à 12km de Furadouro à Torreira, avec déjeuner au camp de vacances de la Fondation Bissaya Barreto.



Dans l'après-midi à environ 20km de Torreira à Aveiro, à travers le canal central de la Ria au quai de chargement de l'hôtel Meliã.
Nouveau. Enfin le dîner dans le restaurant de Mercado Churrasqueira.

sábado, 11 de agosto de 2012

Portugal Rowing Tour – Aveiro 2012 - dia/day/jour 1




Dia 1
Primeiro dia do tour mas ainda sem remo. Ponto de encontro no hotel Meliã seguido de jantar de boas vindas no restaurante Olá-Ria.
Uma noite bem passada abrindo o “apetite” para o remo de amanhã.
Todas as fotos em:

Day 1
First day of the tour but still no rowing. Meeting point at the Meliã hotel followed by a welcome dinner in the restaurant Olá-Ria.
A night well spent opening the “appetite” for tomorrow’s rowing.
All photos at:

Jour 1
Première journée de la randonné, mais toujours pas de l'aviron. Rendez-vous à l'hôtel Melia suivie par un dîner de bienvenue dans le restaurante Olá-Ria.
Une nuit bien dépensée pour l'ouverture de la "appétit" pour l'aviron de demain.
Toutes les photos dans:

sexta-feira, 3 de agosto de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 7


Dia 7

Ultimo dia do tour com 23 km de remo desde Campidouro até Vilanova de Gaia, com passagem pela barragem de Crestuma. Seguiu-se um almoço no Sport Clube do Porto e uma visita às Caves do Vinho Porto da Sandeman.
O dia e o tour terminou com um jantar de despedida do Hotel Nave.


Todas as fotos em:

Day 7

Last day of the tour with 23 km of rowing since Campidouro until Vila Nova de Gaia, with passage on the lock of dam Crestuma. Then lunch at Sport Clube do Porto and a visit to the Porto Wine Celler of Sandeman.
The day and the tour end’s with a goodbye dinner at Hotel Nave.


All photos at:

quinta-feira, 2 de agosto de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 6


Dia 6

Inicio do dia com uma visita guiada ao Convento de Alpendorada. Depois foi altura de remar desde Alpendurada até ao Campidouro, com paragem para almoço pick-nick em Pedorido, num total de 26 km.
Final do dia na cidade do Porto, com jantar e dormida no Hotel Nave.



Todas as fotos em:


Day 6

Start the day with a guided tour of the Convent of Alpendorada. Then it was time to rowing since Alpendurada to Campidouro, stopping for a pick-nick lunch in Pedorido, totaling 26 km.
End of day in the city of Porto, with dinner and overnight stay at Hotel Nave.


All the photos at:

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 5


Dia 5

Primeira etapa do dia remando 14 km desde Rede até Caldas de Aregos, seguido de um almoço pick-nick. Segunda etapa de 25 km até Alpendurada, com passagem na barragem do Carrapatelo.
Para terminar o dia jantar e dormida no bonito Convento de Alpendurada.


Todas as fotos em:


Day 5

First stage of the day rowing 14 km from Rede until Caldas de Aregos, followed by a pick-nick lunch. Second stage of 25 km until Alpendorada, with passage on the lock of dam Carrapatelo. To end the day dinner and overnight stay at the beautiful Convent of Alpendurada.


All the photos on:

terça-feira, 31 de julho de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 4


Dia 4

Quarto dia com um total de 34 km de remo. Início no Pinhão e paragem para almoço pick-nick na Régua, depois da passagem na barragem da Régua. Seguiu-se mais um percurso até à Rede.
Para finalizar o dia um jantar em Lamego, no restaurante Jardim Popular, e dormida no Centro de Estágio de Lamego.


Todas as fotos em:

Day 4

Fourth day with a total of 34 km of rowing. Starting at Pinhão and stopping for a pick-nick lunch at Régua, after passing the lock of Régua’s dam. Then, another rowing stage until Rede.
To end the day a dinner in Lamego, at the restaurant  Jardim Popular, and overnight stay at the Sport Center of Lamego.


All the photos on:

segunda-feira, 30 de julho de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 3


Dia 3

Segundo dia de remo desde Freixo do Numão até ao Pinhão com passagem na eclusa da barragem do Vareiro e paragem para almoço em Nagoselo do Douro, cerca de 37km no total.
Ao fim do dia uma visita e prova de vinhos na Quinta do Seixo. Para finalizar o dia jantar e dormida na pousada da juventude de Alijó.


Todas as fotos em:

Day 3

Second day of rowing since Freixo do Numão to Pinhão with passage on the lock of dam Vareiro and stop for lunch in Nagoselo do Douro, about 37km in total.
In the evening a visit and wine tasting on Quinta do Seixo. To end the day dinner and overnight stay in youth hostel of Alijó.



All the photos in:

domingo, 29 de julho de 2012

Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day 2


Dia 2

Primeira etapa de remo entre Barca d’Alva e a foz do Savôr, com passagem na eclusa da barragem do Pocinho.
Seguiu-se um almoço volante na Quinta Vila Maior e uma segunda etapa de remo até ao Freixo do Numão.
46 km de remo neste primeiro dia, terminando a jornada na pousada da juventude de Foz Côa.


Todas as fotos em


Day 2

First stage of rowing between Barca d'Alva and the ”mouth” of river Savôr, with passage of the dam lock of Pocinho.
This was followed by a buffet lunch at Quinta Vila Maior and a second stage of rowing up to Freixo do Numão.
46 km of rowing on this first day, ending the journey in the youth hostel of Foz Côa.



Portugal Rowing Tour – Douro 2012 - dia/day1


Dia 1

Início do tour com uma viagem de comboio a partir da estação em Campanhã – Porto até ao Pocinho, seguido de uma viagem de barco a motor até Barca d’Alva, com direito a almoço “ao sabor” do rio Douro.
Depois de um breve descanso foi tempo de preparar os barcos de remo para a primeira etapa a remos.
Para terminar o dia um jantar acolhedor na residencial Bago de Ouro.
Amanhã começa o verdadeiro tour!


Todas as fotos em


Day 1 

The tour started with a trip by train from the station Campanhã - Porto to Pocinho, followed by a motor boat trip to Barca d'Alva, with lunch on bord with a "taste" of the river Douro.
After a brief rest it was time to prepare the rowing boats for the first stage of Rowing.
To end the day a cozy dinner at “residencial Bago de Ouro”.
Tomorrow starts the real tour!


All the photos at http://www.facebook.com/media/set/?set=a.403186709744224.97860.100001586965945&type=3&l=834a494692

sexta-feira, 20 de abril de 2012

PORTUGAL ROWING TOUR 2012



10 a 12 de Agosto - AVEIRO

ZÊZERE 2012


Depois das belas recordações de Agosto de 2010, nos dias 6 e 7 de Abril de 2012 estivemos de volta ao rio Zêzere, desta vez fazendo como base a cidade de Ferreira do Zêzere.
Dois dias de remo fantásticos, sendo o único contra a chuva que se fez sentir, o que nos impediu de fazer algumas visitas que tinhamos programado. Curiosamente a chuva parou sempre que fomos remar!!!
Um sitio lindo, com uma gastronomia acima da média e um plano de água fabuloso. 


After the beautiful memories of August 2010, on 6 and 7 April 2012 we were back to the river Zêzere, this time making the town of Ferreira do Zêzere our base camp.
Two fantastic days of rowing, with the only issue being the rain, which stop us from making some visits that we had planned. Curiously, the rain stopped every time that we went rowing!
A beautiful place, with an above-average food and a fabulous water plan.



Après les beaux souvenirs de Août 2010, les 6 et 7 Avril 2012 ont été de retour à la rivière Zêzere, ce temps à faire de la ville de Ferreira do Zêzere notre camp de base.
Deux jours fantastiques de l'aviron avec le seul problème étant la pluie, ce qui nous empêche de faire quelques visites que nous avions prévu. Curieusement, la pluie s'est arrêtée à chaque fois que nous sommes allés l'aviron!
Un très bel endroit, avec un aliment au-dessus de la moyenne et un plan d'eau fabuleux.